Verkeersborden Frankrijk

Verkeersborden FrankrijkVerkeersborden in Frankrijk

Frankrijk is een van de meest populaire vakantiebestemmingen. Wie kent de ‘auto-route’, ‘péage’ of ‘route du soleil’ niet? Om het reizen te vergemakkelijken, vind je in dit artikel een overzicht van de meeste Franse verkeersborden en de bijpassende verklaringen, alsook vergelijkbare Nederlandse verklaringen van de in dit artikel afgebeelde verkeersborden. Rest mij nog eenieder een goede en veilige reis of doorreis toe te wensen!

Hoe verhoudt Nederland zich tot Frankrijk, of Frankrijk zich tot Nederland

In beide landen zijn de verkeersborden ingedeeld in categorieën. Uitgangspunt in dit artikel zijn de borden in Frankrijk, waarbij tevens –voor zover de borden in Nederland eenzelfde doel hebben- de Nederlandse omschrijving wordt vermeld.

Onderscheid en begrip

Maak bij de beoordeling van de betekenis van de verkeersborden -daar waar van toepassing- een onderscheid tussen bestuurders, weggebruikers en verkeer. Wordt er over verkeer gesproken, dan zijn dit alle weggebruikers, inclusief de voetgangers. Spreekt men daarentegen over bestuurders, dan geldt de regel niet ten aanzien van de voetgangers.
Ook is het belangrijk het onderscheid tussen voertuigen en motorvoertuigen in je benadering mee te nemen.

Les panneaux de stationnement

Parkeren en stilstaan

Arrêt et stationnement interdits.

a2b
a2b

E2: Verbod stil te staan

Stationnement interdit.

a3b
a3b

E1: Parkeerverbod

Stationnement interdit du 1er au 15 du mois.

a4b
a4b

Parkeerverbod voor de aangeven dagen van de maand

Stationnement interdit du 16 à la fin du mois.

a5b
a5b

Parkeerverbod voor de aangegeven dagen van de maand

Entrée d’une zone à stationnement interdit.

a6f
a6f

Parkeerverbod-zone

Les panneaux d’ínterdiction

Geslotenverklaring en overige

Circulation interdite à tous les véhicules dans les deux sens.

b2b
b2b

C1: Gesloten in beide richtingen voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij-/trekdieren of vee

Sens interdit à tout véhicule.

b3b
b3b

C2: Eenrichtingsweg, in deze richting gesloten voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij-/trekdieren of vee

Interdiction de tourner à gauche à la prochaine intersection.

b4b
b4b

Verboden het volgende kruispunt links af te slaan

Interdiction de tourner à droite à la prochaine intersection.

b5b
b5b

Verboden het volgende kruispunt rechts af te slaan

Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection. Cette interdiction concerne également la prochaine intersection.

b6b
b6b

Keerverbod

Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse.

b7b
b7b

F5: Verbod voor bestuurders door te gaan bij nadering van verkeer uit tegengestelde richting

Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car.

b8b
b8b

F1: Verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen

Fin d’interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que les deux roues sans side-car.

b9b
b9b

F2: Einde verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen

Interdiction aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules affectés au transport de marchandises dont le PTAC ou le PTRA est supérieur à 3,5 tonnes de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car. Lorsque le PTAC ou le PTRA au-dessus duquel l’interdiction s’applique est différent, il est indiqué sur un panonceau.

b10b
b10b

F3: Verbod voor vrachtauto’s om motorvoertuigen in te halen

Fin d’interdiction de dépasser les véhicules de PTAC ou PTRA supérieur à 3,5 tonnes.

b11b
b11b

F4: Einde verbod voor vrachtauto’s om motorvoertuigen in te halen

Arrêt au poste de douane.

b12b
b12b

F10: Stop: In het bord kan worden aangegeven door wie of waarom het bord wordt toegepast

Arrêt au poste de gendarmerie.

b13b
b13b

Stop: post rijkspolitie

Arrêt au poste de police.

b14b
b14b

Stop: politiepost

Arrêt au poste de péage

b15b
b15b

Stop: tolpost

Accès interdit aux véhicules à moteur à l’exception des cyclomoteurs.

b16b
b16b

C12: Gesloten voor alle motorvoertuigen

Accès interdit à tous les véhicules à moteur

b17b
b17b

Gesloten voor alle gemotoriseerde voertuigen

Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises. Un panonceau indiquant un tonnage peut complété ce panneau, dans ce cas l’interdiction concerne que les véhicules dont le PTAC ou le PTRA excède le poids indiqué.

b18b
b18b

C7: Gesloten voor vrachtauto’s

Accès interdit aux piétons.

b19b
b19b

C16: Gesloten voor voetgangers

Accès interdit aux cycles.

b20b
b20b

C14: Gesloten voor fietsen en voor gehandicaptenvoertuigen zonder motor

Accès interdit aux voitures à bras.

b21b
b21b

Gesloten voor handkarren

Accès interdit aux véhicules à traction animale.

b22b
b22b

Gesloten voor bespannen wagens

Accès interdit aux véhicules agricoles.

b23b
b23b

C8: Gesloten voor motorvoertuigen die niet sneller kunnen of mogen rijden dan 25 km/h

Accès interdit aux véhicules de transport en commun de personnes.

b24b
b24b

Gesloten voor voertuigen voor personenvervoer

Accès interdit aux cyclomoteurs.

b25b
b25b

C13: Gesloten voor bromfietsen, snorfietsen en voor gehandicaptenvoertuigen, met inwerking zijnde motor

Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué. Ce panneau concerne les transports de marchandises ainsi que les voitures tractant une remorque ou une caravane.

b26b
b26b

C17: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen die, met inbegrip van de lading, langer zijn dan op het bord is aangegeven

Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué.

b27b
b27b

C18: Gesloten voor voertuigen die, met inbegrip van de lading, breder zijn dan op het bord is aangegeven

Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué.

b28b
b28b

C19: Gesloten voor voeruigen die, met inbegrip van de lading, hoger zijn dan op het bord is aangegeven

Accès interdit aux véhicules, aux véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont le poids autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé excède le nombre indiqué.

b29b
b29b

C21: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen, waarvan de totaalmassa hoger is dan op het bord is aangegeven

Accès interdit aux véhicules pesant sur un essieu plus que le nombre indiqué.

b30b
b30b

C20: Gesloten voor voertuigen waarvan de aslast hoger is dan op het bord is aangegeven

Interdiction aux véhicules de circuler sans maintenir entre eux un intervalle au moins égal au nombre indiqué.

b31b
b31b

Gesloten voor voertuigen, die een volgafstand aanhouden, minder dan op het bord is aangegeven

Signaux sonores interdits.

b32b
b32b

Verbod tot geven van een signaal met de claxon

Fin d’interdiction de l’usage de l’avertisseur sonore.

b33b
b33b

Einde verbod tot gebruik van de claxon

Accès interdit aux véhicules transportant plus d’une certaine quantité de produits explosifs ou facilement inflammables.

b34b
b34b

Gesloten voor voertuigen die bepaalde explosieve of licht ontvlambare stoffen vervoeren

Accès interdit aux véhicules transportant plus d’une certaine quantité de produits de nature à polluer les eaux.

b35b
b35b

Gesloten voor voertuigen die bepaalde gevaarlijke, verontreinigende stoffen vervoeren

Accès interdit aux véhicules transportant des matières dangereuses et signalées comme telles.

b36b
b36b

C22: Gesloten voor voertuigen met bepaalde gevaarlijke stoffen

Limitation de vitesse, ce panneau indique la vitesse à ne pas dépasser.

b37b
b37b

A1: Maximumsnelheid

Fin de limitation de vitesse.

b38b
b38b

A: Einde maximumsnelheid

Autres interdictions dont la nature est indiquée par une inscription.

b39b
b39b

Gesloten voor de op het bord aangegeven categorie(ën)

Fin d’interdiction dont la nature est indiquée sur le panneau.

b40b
b40b

Einde geslotenverklaring voor de op het bord aangegeven categorie(ën)

Fin de toutes les interdictions précédemment signalées imposées aux véhicules en mouvement. Cette fin d’interdiction s’appliquant aux véhicules en mouvement, les interdictions concernant l’arrêt et le stationnement continuent de s’appliquer.

b41b
b41b

F8: Einde van alle door verkeersborden aangegeven verboden

Entrée d’une zone à vitesse limitée à 30 km/h.

b42b
b42b

Begin 30-km-zone

Sortie d’une zone à vitesse limitée à 30 km/h.

b43b
b43b

Einde 30-km-zone

Les panneaux de danger

Waarschuwingsborden

Endroit fréquenté par les enfants

c2b
c2b

J21: Kinderen

Passage pour piétons

c3b
c3b

J22: Voetgangersoversteekplaats

Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche

c4b
c4b

J24: Fietsers en bromfietsers

Passage de cavaliers

c6b
c6b

Oversteekplaats voor ruiters

Passages d’animaux sauvages

c7b
c7b

J27: Groot wild

Passage d’animaux domestiques

c8b
c8b

J28: Vee

Passage d’animaux domestiques

c9b
c9b

J28: Vee

Virage à droite

c10b
c10b

J2: Bocht naar rechts

Virage à gauche

c11b
c11b

J3: Bocht naar links

Succession de virages dont le 1er est à droite

c12b
c12b

J5: S-bochten, eerst naar links

Succession de virages dont le 1er est à gauche

c13b
c13b

J4: S-bochten, eerst naar rechts

Cassis ou dos-d’âne

c17b
c17b

J1: Slecht wegdek

Ralentisseur de type dos-d’âne

c18b
c18b

J38: Verkeersdrempel

Chaussée rétrécie par la gauche

c19b
c19b

J19: Rijbaanversmalling links

Chaussée rétrécie par la droite

c20b
c20b

J18: Rijbaanversmalling rechts

Chaussée rétrécie

c21b
c21b

J17: Rijbaanversmalling

Chaussée particulièrement glissante

c22b
c22b

J20: Slipgevaar

Pont mobile

c23b
c23b

J15: Beweegbare brug

Débouché sur un quai ou une berge

c24b
c24b

J26: Kade of rivieroever

Annonce de feux tricolores

c25b
c25b

J32: Verkeerslichten

Autres dangers. La nature du danger peut ou non être précisée par un panonceau.

c26b
c26b

J37: Gevaar. De aard van het gevaar is aangegeven op een onderbord

Vent latéral

c27b
c27b

J31: Zijwind

Circulation dans les 2 sens. C’est le seul panneau de danger qui est placé au début de la zone

c28b
c28b

J29: Tegenliggers

Risque de chute de pierres ou présence sur la route de pierres tombées

c29b
c29b

Vallend gesteente

Descente dangereuse

c30b
c30b

J7: Gevaarlijke daling

Traversée d’une aire de danger aérien

c31b
c31b

J30: Laagvliegende vliegtuigen

Passage à niveau sans barrière ni demi-barrière. Ce panneau peut être complété par le panonceau “FEUX CLIGNOTANTS” ou par le panonceau “STOP”

c32b
c32b

J11: Overweg zonder overwegbomen

Passage à niveau muni de barrières à fonctionnement manuel lors du passage des trains. Ce panneau peut être complété par le panonceau ” SIGNAL AUTOMATIQUE” pour les passages à niveau muni de barrières ou demi-barrières à fonctionnement automatique lors du passage des trains

c33b
c33b

J10: Overweg met overwegbomen

Carrefour à sens giratoire. Les régimes de priorité liés à ce panneau sont précisés dans la rubrique priorité

c34b
c34b

J9: Rotonde

Traversée de voies de tramways

c35b
c35b

J14: Tram(kruising)

Les panneaux d’intersection

Voorrangsborden

Priorité de passage

d2b
d2b

B2: Voorrangskruispunt

Intersection où le conducteur est tenu de céder le passage aux véhicules débouchant de la ou des routes situées à sa droite.

d3b
d3b

J8: Gevaarlijk kruispunt

STOP : marquer l’arrêt à la limite de la chaussée abordée et céder le passage aux véhicules venant de droite et de gauche . Signal de position, il est complété par une ligne blanche continue

d4b
d4b

B7: Stop: verleen voorrang aan de bestuurders op de kruisende weg

Arrêt à l’intersection. C’est le signal avancé du signal ” STOP “.

d5b
d5b

Vooraankondiging kruispunt met bord d4b (Frans) en B7 (Nederlands) ‘STOP’

Cédez le passage à l’intersection. C’est le signal avancé du signal ” CEDEZ LE PASSAGE”.

d7b
d7b

Vooraankondiging bord B6: Verleen voorrang aan bestuurders op de kruisende weg

Indication du caractère prioritaire d’une route. La priorité s’applique à toutes les intersections

d8b
d8b

B1: Voorrangsweg

Fin du caractère prioritaire d’une route

d9b
d9b

B2: Einde voorrangsweg

Les panneaux d’indication

Verkeersregels

Parc de stationnement

e2b
e2b

E4: Parkeergelegenheid

Parc de stationnement à durée limitée avec contrôle par disque

e3b
e3b

Parkeerschijfzone

Parc de stationnement payant, quelque soit le mode de paiement

e4b
e4b

Betaald parkeren; parkeermeter

Hôpital. Eviter le bruit

e5b
e5b

Ziekenhuis; vermijd onnodig geluid

Vitesse conseillée sur une section de route faisant l’objet d’une régulation de vitesse

e6b
e6b

A4: Adviessnelheid

Fin de vitesse conseillée

e7b
e7b

A5: Einde adviessnelheid

Station de taxis. Le stationnement est réservé aux taxis sur une étendue signalée par un marquage

e8b
e8b

E5: Taxistandplaats

Arrêt d’autobus. Le stationnement est réservé aux autobus sur une étendue signalée par un marquage

e9b
e9b

Busstandplaats

Indication d’un arrêt de tramway. Le stationnement est réservé aux tramways. Les autres usagers ne doivent pas dépasser un tramway à l’arrêt

e10b
e10b

Tramhalte. Verbod de tram op de halte te passeren

Circulation à sens unique. Il est interdit de faire demi-tour

e11b
e11b

C3: Eenrichtingsweg

Chemin sans issue

e12b
e12b

L8: Doodlopende weg

Priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse

e13b
e13b

F6: Bestuurders uit tegengestelde richting moeten verkeer dat van deze richting nadert voor laten gaan

Passage pour piétons sur la chaussée

e14b
e14b

Voetgangersoversteekplaats

Ralentisseur de type dos-d’âne

e15b
e15b

Verkeersdrempel

Stationnement réglementé pour les caravanes

e16b
e16b

Parkeergelegenheid caravans

Indication des voies affectées à chaque sens de circulation de la chaussée abordée. Les voies rencontrées sont de bas en haut

e18b
e18b

Rijstrookindeling, tegenliggers

Indication des conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie. Ces panneaux indiquent les conditions particulières de circulation telles que : affectation de voies, nombre de voies, sens de circulation par voie, dangers, prescriptions ou indications concernant une ou plusieurs voies de la chaussée

e19b
e19b

Vooraanduiding scheiding van rijstroken

Indication de la réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées

e21b
e21b

Vooraanduiding vermindering van rijstroken

Annonce d’une voie de détresse à droite

e22b
e22b

Vooraanduiding noodstopstrook rechts

Présignalisation d’un chemin sans issue

e23b
e23b

L9: Vooraanduiding doodlopende weg

Route pour automobiles. Sauf indication contraire, la vitesse maximale des véhicules est fixée à 110 km/h et à 100 km/h pour les jeunes conducteurs

e24b
e24b

G3: Autoweg (voor beginnende bestuurders: maximumsnelheid 100 km/u)

Fin de route pour automobiles

e25b
e25b

G4: Einde autoweg

Début de section à statut autoroutier

e26b
e26b

G1: Autosnelweg

Fin de section à statut autoroutier

e27b
e27b

G2: Einde autosnelweg

Indications diverses

e28b
e28b

Aard van de aanwijzing(en) verschillen

Poste de secours

e29b
e29b

Hulppost

Poste d’appel d’urgence

e30b
e30b

L16: Noodtelefoon

Cabine des postes et télécommunications

e31b
e31b

Telefoon

Informations relatives aux services ou activités touristiques

e32b
e32b

Informatieplaats

Terrain de camping pour tentes

e33b
e33b

Kampeerterrein tenten

Terrain de camping pour caravanes

e34b
e34b

Kampeerterrein caravans

Terrain de camping pour tentes et caravanes

e35b
e35b

Kampeerterrein tenten en caravans

Auberge de jeunesse

e36b
e36b

Jeugdherberg

Point de départ d’un itinéraire d’excursions à pied

e37b
e37b

Vertrekpunt wandelroute

Emplacement pour pique-nique

e38b
e38b

Picknickplaats

Trains autos

e39b
e39b

Autotrein

Train auto-couchettes

e40b
e40b

Auto-slaaptrein

Navire transbordeur, bac

e41b
e41b

Veerboot

Toilettes ouvertes au public

e42b
e42b

Openbaar toilet

Installations accessibles aux handicapés physiques

e43b
e43b

Aangepast voor mindervaliden

Installations diverses

e44b
e44b

Diverse verwijzingen mogelijk

Pré-signalisation de la praticabilité d’une section de route

e45b
e45b

Vooraankondiging toelatingseisen voor een deel van de weg

Restaurant

e46b
e46b

Restaurant

Hôtel ou motel

e47b
e47b

Hotel of motel

Débit de boissons ou cafétéria

e48b
e48b

Eet- en drinkgelegenheid

Poste de distribution de carburant

e49b
e49b

Tankstation

Poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en GPL

e50b
e50b

Tankstation, LPG verkrijgbaar

Aire piétonne. Ce signal délimite le début d’une zone affectée à la circulation des piétons et à l’intérieur du périmètre de laquelle la circulation et le stationnement des véhicules automobiles sont réglementés.

e52b
e52b

Voetgangersgebied, met mogelijkheid tot parkeren van voertugen

Fin d’une aire piétonne

e53b
e53b

Einde voetgangersgebied

Indication d’une piste ou d’une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues.Ce signal indique que l’accès à une piste ou à une bande cyclable est conseillé et réservé aux cycles à deux ou trois roues et notifie aux conducteurs des autres véhicules qu’ils n’ont pas le droit d’emprunter cet aménagement ni de s’y arrêter

e54b
e54b

Fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen

Indication de la fin d’une piste ou d’une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues. Ce signal indique aux conducteurs des autres véhicules la fin d’interdiction d’emprunter cet aménagement et de s’y arrêter

e55b
e55b

Einde fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen

Indication d’une traversée de voies de tramways

e56b
e56b

Aanduiding tramkruising

Indications aux frontières rappelant les limitations de vitesse sur le territoire français

e57b
e57b

Aanduiding maximumsnelheden Franse wegen

Première annonce d’un croisement d’autoroutes

e58b
e58b

Vooraanduiding kruispunt autoweg

Indication rappelant les limites de vitesse sur autoroute

e59b
e59b

Herhaling maximumsnelheid autosnelweg

Diagramme de la voie de détresse

e61b
e61b

Voorbeelddiagram van een noodstopstrook

Pré-signalisation d’un créneau de dépassement ou d’une section de route à chaussées séparées

e62b
e62b

Vooraanduiding: inhaalgedeelte op gescheiden rijstroken (2 x 2)

Indication d’un créneau de dépassement à trois voies affectées ” deux voies plus une voie”

e63b
e63b

Aanduiding ‘inhaalgedeelte’ met drie rijstroken (2 x 1)

Indication d’un créneau de dépassement à trois voies affectées ” une voie plus deux voies”.

e64b
e64b

Aanduiding ínhaalgedeelte’ met drie rijstroken (1 x 2)

Indication de la fin d’un créneau de dépassement à trois voies affectées.

e66b
e66b

Aanduiding einde ‘inhaalgedeelte ‘met drie rijstroken (2 x 1)

Pré-signalisation du début d’un section à péage

e67b
e67b

Vooraanduiding begin tolweg

Pré-signalisation d’une gare de péage permettant le retrait d’un ticket de péage ou le paiement au péage.

e68b
e68b

Vooraanduiding tolpoort

Pré-signalisation d’une borne de retrait de ticket de péage.

e69b
e69b

Vooraanduiding ticketautomaat tolweg

Pré-signalisation du paiement du péage

e70b
e70b

Vooraanduiding betaalpoort tolweg

Indication de la présence d’un péagiste

e71b
e71b

Aanduiding aanwezigheid loketist

Indication de paiement par carte bancaire

e72b
e72b

Aanduiding betaalmogelijkheid betaalpas

Indication du paiement automatique par pièces de monnaie.

e73b
e73b

Aanduiding kontante betaalwijze

Pré-signalisation d’une aire de service ou de repos sur autoroute

e74b
e74b

Vooraankondiging service- en rustpunt langs de auto-route

Pré-signalisation d’une aire de service ou de repos sur route à chaussées séparées

e75b
e75b

Vooraankondiging service- en rustpunt via afslag auto-route

Marque du poste de distribution de carburant

e76b
e76b

Aanduiding verkooppunt brandstof

Marque du poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en gaz pétrole liquéfié (G.P.L.)

e77b
e77b

Aanduiding verkooppunt branstof, voedingsmiddelen en LPG

Point de mise à l’eau d’embarcations légères

e78b
e78b

Te waterlatingsplaats lichte boten

Gare de téléphérique

e79b
e79b

Kabelbaanstation

Point de départ d’un télésiège ou d’une télécabine

e80b
e80b

Startpunt stoeltjeslift en kabelbaan

Point de vue

e81b
e81b

Uitzichtpost

Station de radiodiffusion donnant des informations sur la circulation routière et l’état des routes

e82b
e82b

Radiofrequentie verkeersinformatie

Jeux d’enfants

e83b
e83b

Kinderspeelplaats

Station de vidange pour caravanes, auto-caravanes et cars

e84b
e84b

Halteplaats voor het ledigen van caravans, campers en auto’s

Distributeur de billets de banque

e85b
e85b

Geldpunt

Station de gonflage

e86b
e86b

Luchtstation

Point relax

e87b
e87b

Ontspanningsgebied

Atelier d’entretien de véhicules

e88b
e88b

Autowerkplaats

Relais d’information de service

e89b
e89b

Service/]Informatie

Chambre d’hôtes ou gîte

e90b
e90b

Gasthuis

Point de départ d’un circuit de ski de fond

e91b
e91b

Start skiparcours

Les panneaux d’obligation

Rijrichting en verkeersregels

Obligation de tourner à droite avant le panneau

f2b
f2b

Gebod de op het bord aangegeven richting te volgen

Contournement obligatoire par la droite

f4b
f4b

D2: Gebod voor alle bestuurders het bord voorbij te gaan aan de zijde die de pijl aangeeft

Direction obligatoire à la prochaine intersection: aller tout droit.

f6b
f6b

D4: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven

Direction obligatoire à la prochaine intersection : tourner à droite.

f7b
f7b

D5: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven

Directions obligatoires à la prochaine intersection: aller tout droit ou tourner à gauche.

f9b
f9b

D6: Gebod tot het volgen van de rijrichtingen die op het bord zijn aangegeven

Directions obligatoires à la prochaine intersection: tourner à droite ou tourner à gauche

f11b
f11b

D7: Gebod tot het volgen van de richtingen die op het bord zijn aangegeven

Piste ou bande obligatoire pour les cycles sans side-car ou remorque

f12b
f12b

G11: Verplicht fietspad

Fin de piste ou bande obligatoire pour cycle

f13b
f13b

G12: Einde verplicht fietspad

Chemin obligatoire pour piétons

f14b
f14b

G7: Voetpad

Fin de chemin obligatoire pour piétons

f15b
f15b

G8: Einde voetpad

Chemin obligatoire pour les cavaliers

f16b
f16b

G9: Ruiterpad

Fin de chemin obligatoire pour cavaliers

f17b
f17b

G10: Einde ruiterpad

Vitesse minimale obligatoire

f18b
f18b

Minimum snelheid 30 km/u

Fin de vitesse minimale obligatoire

f19b
f19b

Einde minimum snelheid 30km/u

Chaînes à neige obligatoires sur au moins deux roues motrices

f20b
f20b

Omleggen van sneeuwkettingen verplicht om ten minste twee banden van het motorvoertuig

Fin d’obligation de l’usage des chaînes à neige

f21b
f21b

Einde verplichting omleggen sneeuwkettingen

Voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun

f22b
f22b

Busbaan

Fin de voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun

f23b
f23b

Einde busbaan

Autres obligations dont la nature est mentionnée par une inscription

f24b
f24b

Andere verplichtingen kunnen op het bord worden aangegeven

Fin d’obligation dont la nature est mentionnée

f25b
f25b

Einde van de aangegeven verplichting

Voie réservée aux tramways

f26b
f26b

Trambaan

Fin de voie réservée aux tramways

f27b
f27b

Einde trambaan

Les panneaux de direction

Bewegwijzeringsborden (bij benadering)

Panneau de signalisation avancée d’affectation de voies de bifurcation autoroutière

g13b
g13b

K1: Lage beslissingswijzer langs autosnelweg voor de doorgaande richting, met interlokale doelen en routenummer autosnelweg

Panneau de signalisation avancée de bifurcation autoroutière

g11b
g11b

K2: Voorwegwijzer langs autosnelweg voor de afgaande richting met afstandsaanduiding, interlokale doelen, verwijzing naar vliegveld/luchthaven en routenummer niet-autosnelweg

Panneau d’avertissement de bifurcation autoroutière simple

g43b
g43b

K4: Beslissingswijzer langs autosnelweg met rijstrookpaneel voor de doorgaande richting en aftakkingspaneel voor de afgaande richting, met interlokale doelen, routenummers autosnelweg en Europese hoofdroutes

Panneau de pré-signalisation courante des carrefours

g2b
g2b

K5: Voorwegwijzer langs niet-autosnelweg, met interlokale doelen, routenummers, viaductsymbool en aanduiding industrieterrein

Panneau de position sans indication de distance

g25b
g25b

K6: Beslissingswijzer langs niet-autosnelweg met interlokale doelen en routenummers niet-autosnelweg

Panneau de pré-signalisation avec schéma des carrefours

g20b
g20b

K10: Voorwegwijzer binnen de bebouwde kom met interlokaal doel, lokaal doel, een dagrecreatiecentrum, objecten en stadsroutenummers

Panneau de position avec une indication de distance. Le sigle de l’autoroute en bleu indique que pour rejoindre RIOM on va emprunter en partie une autoroute

g5b
g5b

K11: Voorsorteren op niet-autosnelweg. Bord met interlokale doelen, routenummers en verwijzing naar autosnelweg

Panneau d’avertissement de sortie simple

g4b
g4b

K13: Wijkwegwijzers binnen de bebouwde kom met wijknummers (in verkeersgebieden)


Tolpoorten – aanduidingen op de peage
Peage

Tolpoort gesloten

Tolpoort geopend; alle betalingen mogelijk

Alleen betalen met creditcard

Alleen betalen met munten in automaat

Alleen voor rekeningrijden (télépeage)

Uitsluitend zwaar verkeer

Alleen credit-card, auto en aanhanger niet hoger dan twee meter

Alleen télépeage, auto en aanhanger niet hoger dan twee meter

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.